This week we return to a topic we covered previously – in response to listeners’ requests. It’s time to look at your tricks and tips for language learning. Mark and Alba talk about the suggestion of one of our listeners which involves printing out internet texts and cutting out the words. Listen to the episode for more information and further suggestions! Language topics this week include the alternative forms of the possessive adjectives including mío, tuyo, suyo, and so on. We also look at the phrase una vez, this time not linked to the subjunctive. 

Members | Purchase | RSS | iTunes link

Subscribe To Our Language & Culture Newsletter

We create a language and culture newsletter for learners of Spanish which is delivered by email on a monthly basis. Please enter your details below and we'll add you to our list.

For further information about our Privacy Policy, please click here.

Muchas gracias!Ok, there's one more step. You'll need to check your email now and you should have received an email from team@coffeebreaklanguages.com. In that email, please click on the Confirmation link. This ensures that we have your permission to send you the newsletter.

    4 replies to "Lesson 27 – Show Time Spanish"

    • Susan Brady

      Os escribo desde USA. En relación a la lección de hoy, no entendí cómo encontrar el itunes de España. Voy al itunes tienda y ? No veo nada en la ventanilla que pertenece a otros países. ¿Me podáis ayudar?

    • john drinkwater

      home page itunes store. At the very bottom of the page.My store select espana

    • Martin Rheaume

      Tengo una sugerencia. Cuando vea películas en español verlas con subtítulos en español no en inglés. La problema es muchas películas no tienen subtítulos en español. Algunas que tienen subtítulos en español son El laberinto del fauno, El orfanato, El mar adentro, Los lunes al sol, y El crimen del Padre Amaro.

    • Martin Rheaume

      Jose, me encanta la pagina lingro.com Es perfecto porque escucho música en español y cuando estoy leyendo las letras por el internet puedo traducirlas fácilmente. Es mejor que copiar y pegar en Google Translate.

Leave a Reply

Your email address will not be published.