<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lesson 36 &#8211; Show Time Spanish</title>
	<atom:link href="http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/</link>
	<description>Language learning which fits your lifestyle</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 01:51:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Simon</title>
		<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/comment-page-1/#comment-2189</link>
		<dc:creator>Simon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 11:02:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://radiolingua.com/?p=4289#comment-2189</guid>
		<description>The encore podcast and PDF for lesson 36 are still showing as &quot;coming soon&quot; on the STS members page. are they still unavailable or is the page out of date?

Cheers!

Simon</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The encore podcast and PDF for lesson 36 are still showing as &#8220;coming soon&#8221; on the STS members page. are they still unavailable or is the page out of date?</p>
<p>Cheers!</p>
<p>Simon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott</title>
		<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/comment-page-1/#comment-2166</link>
		<dc:creator>Scott</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 22:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://radiolingua.com/?p=4289#comment-2166</guid>
		<description>Great!  I&#039;m loving these Latin America focused episodes.  Thanks for bringing the direct download button back for use non-itunes listeners. 

I met with my El Salvadoran intercambio partner last night and we were discussing the appropriate use of tu vs. usted for my trip to Costa Rica next week and she mentioned that she uses &quot;vos&quot; with her sister.  I was floored because in 2 years of studying Spanish this is the first time I&#039;ve come across it.  She said it&#039;s common in many Latin American countries.  It might be worth mentioning in an upcoming episode.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great!  I&#8217;m loving these Latin America focused episodes.  Thanks for bringing the direct download button back for use non-itunes listeners. </p>
<p>I met with my El Salvadoran intercambio partner last night and we were discussing the appropriate use of tu vs. usted for my trip to Costa Rica next week and she mentioned that she uses &#8220;vos&#8221; with her sister.  I was floored because in 2 years of studying Spanish this is the first time I&#8217;ve come across it.  She said it&#8217;s common in many Latin American countries.  It might be worth mentioning in an upcoming episode.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dagmara</title>
		<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/comment-page-1/#comment-2158</link>
		<dc:creator>Dagmara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 14:59:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://radiolingua.com/?p=4289#comment-2158</guid>
		<description>So glad the &#039;download&#039; button is back - thanks for great podcasts!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So glad the &#8216;download&#8217; button is back &#8211; thanks for great podcasts!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/comment-page-1/#comment-2156</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:33:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://radiolingua.com/?p=4289#comment-2156</guid>
		<description>Mark, i have a query regarding your example in the Encore for lesson 36, question 3.  Here, you provide the answer as &quot;le avergüenza admitir...
Can you explain why it is not &quot;se avergüenza admitir.... as this seems to be a &quot;normal&quot; reflexive verb?
By the way fantastic content as ever - keep up the good work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mark, i have a query regarding your example in the Encore for lesson 36, question 3.  Here, you provide the answer as &#8220;le avergüenza admitir&#8230;<br />
Can you explain why it is not &#8220;se avergüenza admitir&#8230;. as this seems to be a &#8220;normal&#8221; reflexive verb?<br />
By the way fantastic content as ever &#8211; keep up the good work!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julie</title>
		<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/comment-page-1/#comment-2152</link>
		<dc:creator>Julie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 23:58:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://radiolingua.com/?p=4289#comment-2152</guid>
		<description>Dear Mark, what happened to the Download button so that we can save the file to our computer?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Mark, what happened to the Download button so that we can save the file to our computer?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott</title>
		<link>http://radiolingua.com/2009/10/lesson-36-show-time-spanish/comment-page-1/#comment-2136</link>
		<dc:creator>Scott</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 23:34:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://radiolingua.com/?p=4289#comment-2136</guid>
		<description>There&#039;s no longer a link to download the MP3.  Is this just an oversight in the server move?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s no longer a link to download the MP3.  Is this just an oversight in the server move?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

