<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lesson 17 &#8211; Coffee Break French</title>
	<atom:link href="http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/</link>
	<description>Language learning which fits your lifestyle</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 21:30:46 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: akanksha</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-113522</link>
		<dc:creator>akanksha</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 16:43:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-113522</guid>
		<description>@jeff:it means quite.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@jeff:it means quite.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jeff miller</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-112396</link>
		<dc:creator>jeff miller</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 21:16:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-112396</guid>
		<description>what is the literal translaiton for tout a fait?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what is the literal translaiton for tout a fait?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jyoti Pradhan, Nepal</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-10978</link>
		<dc:creator>jyoti Pradhan, Nepal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 17:03:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-10978</guid>
		<description>nous voudrions</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nous voudrions</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Caroline Altman</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-7955</link>
		<dc:creator>Caroline Altman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 03:29:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-7955</guid>
		<description>I know how to say to wish or desire 
je voudrais.  How would one say We would like?
Is it something like nous voudraions?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know how to say to wish or desire<br />
je voudrais.  How would one say We would like?<br />
Is it something like nous voudraions?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elmar</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-2375</link>
		<dc:creator>Elmar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 09:36:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-2375</guid>
		<description>Me revoici ;) Thank you very much for your quick answer, Mark!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me revoici <img src='http://radiolingua.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Thank you very much for your quick answer, Mark!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: radiolingua</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-2373</link>
		<dc:creator>radiolingua</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 20:32:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-2373</guid>
		<description>The phrase you&#039;re thinking of is &quot;nous revoici&quot;. The word &quot;voici&quot; means &quot;here is...&quot;, so &quot;nous voici&quot; would be &quot;here we are&quot;. When &quot;voici&quot; becomes &quot;revoici&quot; in this context it means &quot;here we are again&quot;. I should have explained this before now, sorry!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The phrase you&#8217;re thinking of is &#8220;nous revoici&#8221;. The word &#8220;voici&#8221; means &#8220;here is&#8230;&#8221;, so &#8220;nous voici&#8221; would be &#8220;here we are&#8221;. When &#8220;voici&#8221; becomes &#8220;revoici&#8221; in this context it means &#8220;here we are again&#8221;. I should have explained this before now, sorry!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elmar</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-2370</link>
		<dc:creator>Elmar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 20:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-2370</guid>
		<description>In the very beginning of this episode Mark says something like &quot;Eh bien, nous ... ici&quot; which probably means something like &quot;Here we are again&quot;. What exactly does he say? Thanks a lot for your answer!

I really like your program.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the very beginning of this episode Mark says something like &#8220;Eh bien, nous &#8230; ici&#8221; which probably means something like &#8220;Here we are again&#8221;. What exactly does he say? Thanks a lot for your answer!</p>
<p>I really like your program.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A Devoted Listener</title>
		<link>http://radiolingua.com/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/comment-page-1/#comment-780</link>
		<dc:creator>A Devoted Listener</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 03:38:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rlnvault.com/rln09/2008/03/lesson-17-coffee-break-french/#comment-780</guid>
		<description>When can we expect another wonderful lesson?  French learners would love to know!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When can we expect another wonderful lesson?  French learners would love to know!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

